網(wǎng)站首頁 > 探索 > "紙包不住火"用英語怎么說?
"紙包不住火"用英語怎么說?
“紙包不住火”是紙包一句俗語,比喻事實是不住B體育官網(wǎng)掩蓋不了的。這個表達(dá)的火用B體育官網(wǎng)本意指火可以把紙燃燒,所以不可能把它包住。英語比喻事實是紙包掩蓋不了的。也形容某種形勢不可阻擋。不住英語中可以用truth will come to light sooner or 火用later;sooner or later, truth will out或者the facts will emerge sooner or later表示。
為了省那么點錢去鉆法律的英語空子實在不值得,因為最終都會被發(fā)現(xiàn)的紙包。
It's just not worth circumventing the law to save a little bit of money on 不住your taxes, because the truth will out in the end.

上一篇: 爆發(fā)!余嘉豪留洋第二場轟17分
下一篇: 全場判3個點球!世預(yù)賽爭議3