對于2025年諾貝爾文學獎的海外迷弟結果,你意外嗎?李白獲獎者是匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛(László Krasznahorkai )。
他是下諾外圍足球下什么app當代歐洲文學中極具影響力的作家之一,代表作《撒旦探戈》、文學《反抗的獎還己憂郁》等,作品被翻譯成二十余種語言,中文被譽為“文學的名字末日先知”。
拉斯洛與中國有著深厚的緣分。早在1991年,李白他就曾以記者的下諾身份來到中國。那次旅行,文學讓他回家后就向家人宣布:“從今天開始咱們改用筷子!獎還己”
他尤其喜歡唐代的中文外圍足球下什么app詩人李白,來中國都要沿著李白曾經走過的名字足跡,不管遇到誰,海外迷弟逢人就聊李白。
當然了,喜歡中國文化的老外,八成都得先取個中文名字。拉斯洛也不例外——他給自己取名叫“好丘”,寓意是“美好的山丘”,同時還暗藏他對中國古人孔丘(孔子)的喜愛。只能說,還好不是“好白”——不然畫風就有點奇怪了。
拉斯洛游長城
諾貝爾文學獎頒獎詞
「Laszlo Krasznahorkai」
Hungarianwriter Laszlo Krasznahorkai, opens new tab won the 2025 Nobel Prize in Literature on Thursday "for his compelling and visionary oeuvre that, in the midst ofapocalypticterror, reaffirms the power of art".
匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛于周四榮獲2025年諾貝爾文學獎, 頒獎詞稱他:“以表彰他引人入勝且富有遠見的作品,在世界末日的恐怖中,再次證明了藝術的力量。”
"Laszlo Krasznahorkai is a great epic writer in the Central European tradition that extends through Kafka to Thomas Bernhard, and is characterised byabsurdismandgrotesqueexcess," the Swedish Academy, which awards the prize worth 11 million Swedish crowns ($1.2 million), said in a statement.
瑞典文學院在聲明中表示:“克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛是一位偉大的史詩作家,其文學脈絡可追溯至卡夫卡直至托馬斯·伯恩哈德,其特點在于荒誕主義與怪誕夸張的筆法”,這項文學獎獎金為1100萬瑞典克朗(約合120萬美元)。
細心的同學可能發(fā)現(xiàn)了,László Krasznahorkai的中文譯名有不同版本,有的翻譯成:拉斯洛·卡撒茲納霍凱,有的則是:克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛,這是為什么呢?
這是因為,匈牙利語的名字順序和中文一樣,姓在前、名在后,英文則剛好相反。“Krasznahorkai” 是姓,“László” 是名。所以,目前,主流出版社(如譯林出版社)采用的是“克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛”這一譯法。它不僅更接近匈牙利語原音,也符合中文人名書寫習慣(姓在前、名在后)。
代表作《撒旦探戈》
「Laszlo Krasznahorkai」
如果你對拉斯洛的作品感興趣,可以去看他于1985年創(chuàng)作的處女作與代表長篇小說《撒旦探戈》,由余澤民翻譯,譯林出版社出版。
我們以為自己獲得了解放,其實我們只是擺弄了一下枷鎖。
——克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛《撒旦探戈》
【簡介】:《撒旦探戈》的故事發(fā)生在一個破敗的小村莊,十幾個無處營生的村民在陰雨連綿、泥濘不堪的晚秋季節(jié)里上演了一出酗酒、通奸、偷窺、背叛、做夢與夢破的活報劇。冷漠與麻木殘忍地虐殺著一切生機,直至兩個騙子的出現(xiàn)點燃了所有人的希望,引領他們邁著周而復始的死亡舞步,走向想象中的光明未來……本書奇妙的結構與獨特的語言風格使其成為文學史上最神秘的作品之一,也成為了翻譯史上的奇跡。
如果你看不下去小說,還可以去看改編的電影。
不過壞消息是:電影長達七個半小時。導演是被稱為“20世紀最后一位電影大師”的匈牙利導演貝拉·塔爾。
Krasznahorkai had a close creative partnership with Hungarian filmmaker Bela Tarr. Several of his works have been adapted into films by Tarr, including “Satantango”, which runs to more than seven hours, and “The Werckmeister Harmonies”.
克拉斯諾霍爾卡伊與匈牙利電影導演貝拉·塔爾有著緊密的合作關系。塔爾曾將他的多部作品改編為電影,其中包括長達七個多小時的《撒旦探戈》和《鯨魚馬戲團》。
“When I read (Satantango), I knew it immediately that I must make a film based on it,” Tarr told Reuters by phone. “I am very happy… it’s hard to say anything right now.”
塔爾在接受路透社電話采訪時表示:“當我第一次讀到《撒旦探戈》時,我就立刻知道——我必須把它拍成電影。現(xiàn)在我非常高興……此刻真的很難用言語表達。”
知名藝術評論家蘇珊·桑塔格曾經評價這部電影:“每一分鐘都引人入勝,愿在有生之年每年重看一次”。
熱愛中國文化
「Laszlo Krasznahorkai」
Yu Zemin, Chinese translator of Krasznahorkai's "Satan's Tango," revealed the author frequently consumed Chinese food, listened toBeijing opera, and consistently referenced China in conversations.
克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛作品《撒旦探戈》的中文譯者余 澤民透露,這位作家非常喜愛中國文化——他常吃中餐,喜歡聽京劇,在談話中也總會提到中國。
The writer particularly valued ancient Chinese philosophy, repeatedly studying "Tao Te Ching" which he considered "ultimate wisdom."
他尤其推崇中國古代哲學,曾多次研讀《道德經》,并稱其為“終極智慧”。
In May 1998, Krasznahorkai fulfilled his dream of tracing Tang poet Li Bai's journey across nearly ten Chinese cultural cities accompanied by Yu and interpreters.
1998年5月,他實現(xiàn)了多年心愿——在余澤民及幾位翻譯的陪同下,沿著唐代詩人李白的足跡,走訪了近十座中國文化名城。
在中文世界,他的作品已多有譯介。除了譯林出版社出版的長篇代表作《撒旦探戈》,人民文學出版社近期推出的短篇小說集《世界在前進》,以及浙江文藝出版社于2023年出版的《反抗的憂郁》《仁慈的關系》,都為中文讀者打開了一扇通向這位東歐思想者內心世界的窗口。
在這些文字中,我們既能讀到荒誕與孤獨,也能感受到他對人類命運的深沉凝視。不妨借由這些譯本,與這位身在異國卻心懷中國情結的作家,來一場跨越語言與文明的靈魂對話。
重點詞匯速記
Hungarian:/ h???ɡe?ri?n /,匈牙利的
apocalyptic:/ h???ɡe?ri?n /, (世界)末日的
absurdism:/ ?b?s??d?z?m /,荒誕主義
grotesque:/ ɡr???tesk /,怪誕的
Beijing opera:京劇
英語精品好課
限時免費領取
還在為啞巴英語、考試備考發(fā)愁嗎?
好消息來啦!
我們準備了一大波英語好課限時免費送,
讓你0成本體驗,先學為快
零基礎英語入門(完全不怕開口)
自然拼讀法(學會見詞能讀)
Hitalk外教口語(地道發(fā)音1v1)
BEC / 托業(yè)商務英語(職場晉升利器)
托福 / 雅思沖刺(留學黨速看)
四六級 / 口筆譯通關(學生黨別錯過)
免費領課名額有限
和外教1v1聊天式學口語
小編推薦:
李白的“海外迷弟”,拿下2025諾貝爾文學獎!他還給自己取了中文名字...是一款高性能的軟件,符合大家要求,軟件免費無毒,擁有絕對好評的軟件,我們kiayun手機版登錄軟件園具有最權威的軟件,綠色免費,官方授權,還有類似 F1新加坡大獎賽:拉塞爾奪冠 邁凱倫衛(wèi)冕車隊總冠軍、 泉州一幼兒園旁天降大水泥塊 險些砸中家長、 “90后”演員獻演 泉州木偶將亮相央視《非常傳奇》、 最美城管網絡投票異常火爆 3天微信點擊累計超18萬、 女排姑娘打卡惠安,惠女包搶眼!、 泉州晉江3000多平方米化纖廠房陷火海 所幸無人受傷、 希望大家前來下載!
您的評論需要經過審核才能顯示
有用
有用
有用